A two-timing puss has prompted a decade-long tug-of-war between Wellington neighbours, with two families laying claim to their beloved pet。二只“劈腿”的小猫在莱比锡的两亲属之间引发了数十年之久的拉锯战，两亲朋亲密的朋友都宣示这只猫是自己爱宠。
The straying feline, known as Ming to the Alexander family and Cleo to the 史密斯 family, has been playing away for nearly 10 years, living a secret life with each family。那只两家游荡的小猫那样活着已经十几年了，亚文笔山大学一年级家把它唤作“小明”，Smith一家把它唤作“克利奥”，它对两亲朋很好的朋友都不说了在另一家的活着。
一猫二主，原创短故事。Kidnappers are rarely interested in Animals, but they recently took considerable interest in Mrs Eleanor Ramsay's cat. Mrs Eleanor Ramsay, a very wealthy old lady,has shared a flat with her cat, Rastus, for a great many years. Rastus leads an orderly life. He usually takes a short walk in the evenings and is always home by seven o'clock. One evening, however, he failed to arrive. Mrs Ramsay got very worried. She looked everywhere for him but could not find him. Three day after Rastus' disappearance, Mrs Ramsay received an anonymous letter. The writer stated that Rastus was in safe hands and would be returned immediately if Mrs Ramsay paid a ransom of &1000. Mrs Ramsay was instructed to place the money in a cardboard box and to leave it outside her door. At first, she decided to go to the police, but fearing that she would never see Rastus again --the letter had made that quite clear--she changed her mind. She drew &1000 from her bank and followed the kidnapper's instructions. The next morning, the box had disappeared but Mrs Ramsay was sure that the kidnapper would keep his word. Sure enough, Rastus arrived punctually at seven o'clock that evening. He looked very well, though he was rather thirsty, for he drank half a bottle of milk. The police were astounded when Mrs Ramsay told them what she had done. She explained that Rastus was very dear to her. Considering the amount she paid, he was dear in more ways than one!
It all started when Iris 亚历克斯ander bought a pedigree Siamese cat, which she named Ming, in 三千. He had a habit of mingling and he once took a nap in a removal truck and ended up in the eastern suburbs, before being discovered。传说是那般开首的，3000年，阿丽丝·亚七子山大买了一头纯种泰国猫，她给它取名叫“小明”。它喜欢在外戏耍，曾有三回，它在一辆搬家卡车的里面入梦了，结果被带到了都会南部的镜湖区，后来才亲人找回。
Another day is going away.
When the family moved to Strathmore in 二〇〇六, the wandering became more frequent, then in 二〇〇八 Ming disappeared.2007年，那亲人搬到了史特摩镇，小明外出逛逛的次数越多了。二〇〇八年，小明失踪了。
It's easy to tell. The chirping and singing of annoying birds is being replaced by noisy school kids walking down the block. The dancing dust motes in narrow sunbeam slowly disappear and the warmth on my back feels weaker by the minute. The shadow of the curtain changes to a darker shade that shows my reflection on the window glass in front of me.